The Nuremberg Nazi Trial

 

Excerpts From the Testimony of

Herman Goering, Albert Speer, Auschwitz Commander Rudolf Hoess, and Others

 

 

 

 

Red and Black Publishers, St Petersburg, Florida

 

 

 

Excerpted from “Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal”. Nuremberg, Germany: International Military Tribunal, 1947.

 

 

              Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

The Nuremberg Nazi trial : excerpts from the testimony of Herman Goering, Albert Speer, Auschwitz commander Rudolf Hoess, and others.
            p. cm.
      "Excerpted from "Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal". Nuremberg, Germany: International Military Tribunal, 1947."
      ISBN 978-1-934941-95-9
1.  Nuremberg Trial of Major German War Criminals, Nuremberg, Germany, 1945-1946. 2.  Nuremberg War Crime Trials, Nuremberg, Germany, 1946-1949. 3.  Göring, Hermann, 1893-1946. 4.  Speer, Albert, 1905-1981. 5.  Höss, Rudolf, 1900-1947.
      KZ1176.N85 2010
      341.6'90268--dc22
                                                                                                                  2010018904

 

 

 

Red and Black Publishers, PO Box 7542, St Petersburg, Florida, 33734

Contact us at: info@RedandBlackPublishers.com

Printed and manufactured in the United States of America

 

 

 

 

Contents

The London Agreement          5

The Nuremberg Charter          9

Nuremberg Indictment          17

Prosecution’s Opening Statement          25

Testimony of SS General Otto Ohlendorf, Einsatzgruppe D           85

Testimony of Marie Claude Vaillant-Couturier, Auschwitz survivor        107

Testimony of Abram Suzkever, resident of Vilna          113

Cross Examination of Hermann Goering          119

Testimony of Rudolf Hoess, Commandant of Auschwitz          225

Cross-examination of Albert Speer, Minister of Armaments          253

Summation for the Prosecution by Justice Robert Jackson          299

 

 

 

The London Agreement

August 8, 1945

AGREEMENT by the Government of the UNITED STATES OF AMERICA, the Provisional Government of the FRENCH REPUBLIC, the Government of the UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and the Government of the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS for the Prosecution and Punishment of the MAJOR WAR CRIMINALS of the EUROPEAN AXIS

WHEREAS the United Nations have from time to time made declarations of their intention that War Criminals shall be brought to justice;

AND WHEREAS the Moscow Declaration of the 30th October 1943 on German atrocities in Occupied Europe stated that those German Officers and men and members of the Nazi Party who have been responsible for or have taken a consenting part in atrocities and crimes will be sent back to the countries in which their abominable deeds were done in order that they may be judged and punished according to the laws of these liberated countries and of the free Governments that will be created therein;

AND WHEREAS this Declaration was stated to be without prejudice to the case of major criminals whose offenses have no particular geographical location and who will be punished by the joint decision of the Governments of the Allies;

NOW THEREFORE the Government of the United States of America, the Provisional Government of the French Republic, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics (hereinafter called “the Signatories”) acting in the interests of all the United Nations and by their representatives duly authorized thereto have concluded this Agreement.

Article 1. There shall be established after consultation with the Control Council for Germany an International Military Tribunal for the trial of war criminals whose offenses have no particular geographical location whether they be accused individually or in their capacity as members of the organizations or groups or in both capacities.

Article 2. The constitution, jurisdiction and functions of the International Military Tribunal shall be those set in the Charter annexed to this Agreement, which Charter shall form an integral part of this Agreement.

Article 3. Each of the Signatories shall take the necessary steps to make available for the investigation of the charges and trial the major war criminals detained by them who are to be tried by the International Military Tribunal. The Signatories shall also use their best endeavors to make available for investigation of the charges against and the trial before the International Military Tribunal such of the major war criminals as are not in the territories of any of the Signatories.

Article 4. Nothing in this Agreement shall prejudice the provisions established by the Moscow Declaration concerning the return of war criminals to the countries where they committed their crimes.

Article 5. Any Government of the United Nations may adhere to this Agreement by notice given through the diplomatic channel to the Government of the United Kingdom, who shall inform the other signatory and adhering Governments of each such adherence.

Article 6. Nothing in this Agreement shall prejudice the jurisdiction or the powers of any national or occupation court established or to be established in any allied territory or in Germany for the trial of war criminals.

Article 7. This Agreement shall come into force on the day of signature and shall remain in force for the period of one year and shall continue thereafter, subject to the right of any Signatory to give, through the diplomatic channel, one month’s notice of intention to terminate it. Such termination shall not prejudice any proceedings already taken or any findings already made in pursuance of this Agreement.

IN WITNESS WHEREOF the Undersigned have signed the present Agreement.

DONE in quadruplicate in London this 8th day of August 1945 each in English, French and Russian, and each text to have equal authenticity.

For the Government of the United States of America

Robert H. Jackson

For the Provisional Government of the French Republic

Robert Falco

For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Jowitt C.

For the Government of the Union of Soviet Socialist Republics

I.            Nikitchenko

A. Trainin

 

 

 

The Nuremberg Charter

I. CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL MILITARY TRIBUNAL

Article 1. In pursuance of the Agreement signed on the 8th day of August 1945 by the Government of the United States of America, the Provisional Government of the French Republic, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics, there shall be established an International Military Tribunal (hereinafter called “the Tribunal”) for the just and prompt trial and punishment of the major war criminals of the European Axis.

Article 2. The Tribunal shall consist of four members, each with an alternate. One member and one alternate shall be appointed by each of the Signatories. The alternates shall, so far as they are able, be present at all sessions of the Tribunal. In case of illness of any member of the Tribunal or his incapacity for some other reason to fulfill his functions, his alternate shall take his place.

Article 3. Neither the Tribunal, its members nor their alternates can be challenged by the prosecution, or by the Defendants or their Counsel. Each Signatory may replace its members of the Tribunal or his alternate for reasons of health or for other good reasons, except that no replacement may take place during a Trial, other than by an alternate.

Article 4

(a) The presence of all four members of the Tribunal or the alternate for any absent member shall be necessary to constitute the quorum.

(b) The members of the Tribunal shall, before any trial begins, agree among themselves upon the selection from their number of a President, and the President shall hold office during the trial, or as may otherwise be agreed by a vote of not less than three members. The principle of rotation of presidency for successive trials is agreed. If, however, a session of the Tribunal takes place on the territory of one of the four Signatories, the representative of that Signatory on the Tribunal shall preside.

(c.) Save as aforesaid the Tribunal shall take decisions by a majority vote and in case the votes are evenly divided, the vote of the President shall be decisive: provided always that convictions and sentences shall only be imposed by affirmative votes of at least three members of the Tribunal.

Article 5. In case of need and depending on the number of the matters to be tried, other Tribunals may be set up; and the establishment, functions, and procedure of each Tribunal shall be identical, and shall be governed by this Charter.

 

II. JURISDICTION AND GENERAL PRINCIPLES

Article 6. The Tribunal established by the Agreement referred to in Article 1 hereof for the trial and punishment of the major war criminals of the European Axis countries shall have the power to try and punish persons who, acting in the interests of the European Axis countries, whether as individuals or as members of organizations, committed any of the following crimes.

The following acts, or any of them, are crimes coming within the jurisdiction of the Tribunal for which there shall be individual responsibility:

(a) CRIMES AGAINST PEACE: namely, planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression, or a war in violation of international treaties, agreements or assurances, or participation in a common plan or conspiracy for the accomplishment of any of the foregoing;

(b) WAR CRIMES: namely, violations of the laws or customs of war. Such violations shall include, but not be limited to, murder, ill-treatment or deportation to slave labor or for any other purpose of civilian population of or in occupied territory, murder or ill-treatment of prisoners of war or persons on the seas, killing of hostages, plunder of public or private property, wanton destruction of cities, towns or villages, or devastation not justified by military necessity;

(c.) CRIMES AGAINST HUMANITY: namely, murder, extermination, enslavement, deportation, and other inhumane acts committed against any civilian population, before or during the war; or persecutions on political, racial or religious grounds in execution of or in connection with any crime within the jurisdiction of the Tribunal, whether or not in violation of the domestic law of the country where perpetrated.

Leaders, organizers, instigators and accomplices participating in the formulation or execution of a common plan or conspiracy to commit any of the foregoing crimes are responsible for all acts performed by any persons in execution of such plan.

Article 7. The official position of defendants, whether as Heads of State or responsible officials in Government Departments, shall not be considered as freeing them from responsibility or mitigating punishment.

Article 8. The fact that the Defendant acted pursuant to order of his Government or of a superior shall not free him from responsibility, but may be considered in mitigation of punishment if the Tribunal determines that justice so requires.

Article 9. At the trial of any individual member of any group or organization the Tribunal may declare (in connection with any act of which the individual may be convicted) that the group or organization of which the individual was a member was a criminal organization.

After the receipt of the Indictment the Tribunal shall give such notice as it thinks fit that the prosecution intends to ask the Tribunal to make such declaration and any member of the organization will be entitled to apply to the Tribunal for leave to be heard by the Tribunal upon the question of the criminal character of the organization. The Tribunal shall have power to allow or reject the application. If the application is allowed, the Tribunal may direct in what manner the applicants shall be represented and heard.

Article 10. In cases where a group or organization is declared criminal by the Tribunal, the competent national authority of any Signatory shall have the right to bring individuals to trial for membership therein before national, military or occupation courts. In any such case the criminal nature of the group or organization is considered proved and shall not be questioned.

Article 11. Any person convicted by the Tribunal may be charged before a national, military or occupation court, referred to in Article 10 of this Charter, with a crime other than of membership in a criminal group or organization and such court may, after convicting him, impose upon him punishment independent of and additional to the punishment imposed by the Tribunal for participation in the criminal activities of such group or organization.

Article 12. The Tribunal shall have the right to take proceedings against a person charged with crimes set out in Article 6 of this Charter in his absence, if he has not been found or if the Tribunal, for any reason, finds it necessary, in the interests of justice, to conduct the hearing in his absence.

Article 13. The Tribunal shall draw up rules for its procedure. These rules shall not be inconsistent with the provisions of this Charter.

 

 

III. COMMITTEE FOR THE INVESTIGATION AND PROSECUTION OF MAJOR WAR CRIMINALS

Article 14. Each Signatory shall appoint a Chief Prosecutor for the investigation of the charges against and the prosecution of major war criminals.

The Chief Prosecutors shall act as a committee for the following purposes:

(a) to agree upon a plan of the individual work of each of the Chief Prosecutors and his staff,

(b) to settle the final designation of major war criminals to be tried by the Tribunal,

(c.) to approve the Indictment and the documents to be submitted therewith,

(d) to lodge the Indictment and the accompany documents with the Tribunal,

(e) to draw up and recommend to the Tribunal for its approval draft rules of procedure, contemplated by Article 13 of this Charter. The Tribunal shall have the power to accept, with or without amendments, or to reject, the rules so recommended.

The Committee shall act in all the above matters by a majority vote and shall appoint a Chairman as may be convenient and in accordance with the principle of rotation: provided that if there is an equal division of vote concerning the designation of a Defendant to be tried by the Tribunal, or the crimes with which he shall be charged, that proposal will be adopted which was made by the party which proposed that the particular Defendant be tried, or the particular charges be preferred against him.

Article 15. The Chief Prosecutors shall individually, and acting in collaboration with one another, also undertake the following duties:

(a) investigation, collection and production before or at the Trial of all necessary evidence,

(b) the preparation of the Indictment for approval by the Committee in accordance with paragraph (c) of Article 14 hereof,

(c.) the preliminary examination of all necessary witnesses and of all Defendants,

(d) to act as prosecutor at the Trial,

(e) to appoint representatives to carry out such duties as may be assigned them,

(f) to undertake such other matters as may appear necessary to them for the purposes of the preparation for and conduct of the Trial.

It is understood that no witness or Defendant detained by the Signatory shall be taken out of the possession of that Signatory without its assent.

 

 

IV. FAIR TRIAL FOR DEFENDANTS

Article 16. In order to ensure fair trial for the Defendants, the following procedure shall be followed:

(a) The Indictment shall include full particulars specifying in detail the charges against the Defendants. A copy of the Indictment and of all the documents lodged with the Indictment, translated into a language which he understands, shall be furnished to the Defendant at reasonable time before the Trial.

(b) During any preliminary examination or trial of a Defendant he will have the right to give any explanation relevant to the charges made against him.

(c.) A preliminary examination of a Defendant and his Trial shall be conducted in, or translated into, a language which the Defendant understands.

(d) A Defendant shall have the right to conduct his own defense before the Tribunal or to have the assistance of Counsel.

(e) A Defendant shall have the right through himself or through his Counsel to present evidence at the Trial in support of his defense, and to cross-examine any witness called by the Prosecution.

 

V. POWERS OF THE TRIBUNAL AND CONDUCT OF THE TRIAL

Article 17. The Tribunal shall have the power

(a) to summon witnesses to the Trial and to require their attendance and testimony and to put questions to them

(b) to interrogate any Defendant,

(c.) to require the production of documents and other evidentiary material,

(d) to administer oaths to witnesses,

(e) to appoint officers for the carrying out of any task designated by the Tribunal including the power to have evidence taken on commission.

Article 18. The Tribunal shall

(a) confine the Trial strictly to an expeditious hearing of the cases raised by the charges,

(b) take strict measures to prevent any action which will cause reasonable delay, and rule out irrelevant issues and statements of any kind whatsoever,

(c.) deal summarily with any contumacy, imposing appropriate punishment, including exclusion of any Defendant or his Counsel from some or all further proceedings, but without prejudice to the determination of the charges.

Article 19. The Tribunal shall not be bound by technical rules of evidence. It shall adopt and apply to the greatest possible extent expeditious and nontechnical procedure, and shall admit any evidence which it deems to be of probative value.

Article 20. The Tribunal may require to be informed of the nature of any evidence before it is entered so that it may rule upon the relevance thereof.

Article 21. The Tribunal shall not require proof of facts of common knowledge but shall take judicial notice thereof. It shall also take judicial notice of official governmental documents and reports of the United Nations, including the acts and documents of the committees set up in the various allied countries for the investigation of war crimes, and of records and findings of military or other Tribunals of any of the United Nations.

Article 22. The permanent seat of the Tribunal shall be in Berlin. The first meetings of the members of the Tribunal and of the Chief Prosecutors shall be held at Berlin in a place to be designated by the Control Council for Germany. The first trial shall be held at Nuremberg, and any subsequent trials shall be held at such places as the Tribunal may decide.

Article 23. One or more of the Chief Prosecutors may take part in the prosecution at each Trial. The function of any Chief Prosecutor may be discharged by him personally, or by any person or persons authorized by him.

The function of Counsel for a Defendant may be discharged at the Defendant’s request by any Counsel professionally qualified to conduct cases before the Courts of his own country, or by any other person who may be specially authorized thereto by the Tribunal.

Article 24. The proceedings at the Trial shall take the following course:

(a) The Indictment shall be read in court.

(b) The Tribunal shall ask each Defendant whether he pleads “guilty” or “not guilty”.

(c.) The prosecution shall make an opening statement.

(d) The Tribunal shall ask the prosecution and the defense what evidence (if any) they wish to submit to the Tribunal, and the Tribunal shall rule upon the admissibility of any such evidence.

(e) The witnesses for the Prosecution shall be examined and after that the witnesses for the Defense. Thereafter such rebutting evidence as may be held by the Tribunal to be admissible shall be called by either the Prosecution or the Defense.

(f) The Tribunal may put any question to any witness and to any defendant, at any time.

(g) The Prosecution and the Defense shall interrogate and may cross-examine any witnesses and any Defendant who gives testimony.

(h) The Defense shall address the court.

(i) The Prosecution shall address the court.

(j) Each Defendant may make a statement to the Tribunal.

(k) The Tribunal shall deliver judgment and pronounce sentence.

Article 25. All official documents shall be produced, and all court proceedings conducted, in English, French and Russian, and in the language of the Defendant. So much of the record and of the proceedings may also be translated into the language of any country in which the Tribunal is sitting, as the Tribunal is sitting, as the Tribunal considers desirable in the interests of the justice and public opinion.

 

VI. JUDGMENT AND SENTENCE

Article 26. The judgment of the Tribunal as to the guilt or the innocence of any Defendant shall give the reasons on which it is based, and shall be final and not subject to review.

Article 27. The Tribunal shall have the right to impose upon a Defendant, on conviction, death or such other punishment as shall be determined by it to be just.

Article 28. In addition to any punishment imposed by it, the Tribunal shall have the right to deprive the convicted person of any stolen property and order its delivery to the Control Council for Germany.

Article 29. In case of guilt, sentences shall be carried out in accordance with the orders of the Control Council for Germany, which may at any time reduce or otherwise alter the sentences, but may not increase the severity thereof. If the Control Council for Germany, after any Defendant has been convicted and sentenced, discovers fresh evidence which, in its opinion, would found a fresh charge against him, the Council shall report accordingly to the Committee established under Article 14 hereof, for such action as they may consider proper, having regard to the interests of justice.

 

VII. EXPENSES

Article 30. The expenses of the Tribunal and of the Trials, shall be charged by the Signatories against the funds allotted for maintenance of the Control Council of Germany.

 

 

 

Nuremberg Indictment

INDICTMENT

INTERNATIONAL MILITARY TRIBUNAL

THE UNITED STATES OF AMERICA, THE FRENCH REPUBLIC, THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, AND THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS

against

HERMANN WILHELM GOERING, RUDOLF HESS, JOACHIM VON RIBBENTROP, ROBERT LEY, WILHELM KEITEL, ERNST KALTENBRUNNER, ALFRED ROSENBERG, HANS FRANK, WILHELM FRICK, JULIUS STREICHER, WALTER FUNK, HJALMAR SCHACHT, GUSTAV KRUPP VON BOHLEN UND HALBACH, KARL DOENITZ, ERICH RAEDER, BALDUR VON SCHIRACH, FRITZ SAUCKEL, ALFRED JODL, MARTIN BORMANN, FRANZ VON PAPEN, ARTHUR SEYSS-INQUART, ALBERT SPEER, CONSTANTIN VON NEURATH, and HANS FRITZSCHE, Individually and as Members of Any of the Following Groups or Organizations to which They Respectively Belonged, Namely:

DIE REICHS REGIERUNG (REICH CABINET);

DAS KORPS DER POLITISCHEN LEITER DER NATIONALSOZIALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTEI (LEADERSHIP CORPS OF THE NAZI PARTY);

DIE SCHUTZSTAFFELN DER NATIONALSOZIALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTEI (commonly known as the “SS”) and including DER SICHERHEITSDIENST (commonly known as the “SD”); DIE GEHEIME STAATSPOLIZEI (SECRET STATE POLICE, commonly known as the “GESTAPO”); DIE STURM ABTEILUNGEN DER NSDAP (commonly known as the “SA”);

and the GENERAL STAFF and HIGH COMMAND of the GERMAN ARMED FORCES, all as defined in Appendix B.

 

Defendants.

I. The United States of America, the French Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the Union of Soviet Socialist Republics by the undersigned, Robert H. Jackson, Francois de Menthon, Hartley Shawcross, and R. A. Rudenko, duly appointed to represent their respective Governments in the investigation of the charges against and the prosecution of the major war criminals, pursuant to the Agreement of London dated 8 August 1945, and the Charter of this Tribunal annexed thereto, hereby accuse as guilty, in the respects hereinafter set forth, of Crimes against Peace, War Crimes, and Crimes against Humanity, and of a Common Plan or Conspiracy to commit those Crimes, all as defined in the Charter of the Tribunal, and accordingly name as defendants in this cause and as indicted on the counts hereinafter set out: HERMANN WILHELM GOERING, RUDOLF HESS, JOACHIM VON RIBBENTROP, ROBERT LEY, WILHELM KEITEL, ERNST KALTENBRUNNER, ALFRED ROSENBERG, HANS FRANK, WILHELM FRICK, JULIUS STREICHER, WALTER FUNK, HJALMAR SCHACHT, GUSTAV KRUPP VON BOHLEN UND HALBACH, KARL DOENITZ, ERICH RAEDER, BALDUR VON SCHIRACH, FRITZ SAUCKEL, ALFRED JODL, MARTIN BORMANN, FRANZ VON PAPEN, ARTHUR SEYSS-INQUART, ALBERT SPEER, CONSTANTIN VON NEURATH and HANS FRITZSCHE, individually and as members of any of the groups or organizations next hereinafter named.

 

 

II. The following are named as groups or organizations (since dissolved) which should be declared criminal by reason of their aims and the means used for the accomplishment thereof and in connection with the conviction of such of the named defendants as were members thereof:

DIE REICHSREGIERUNG (REICH CABINET);

DAS KORPS DER POLITISCHEN LEITER DER NATIONALSOZIALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTEI (LEADERSHIP CORPS OF THE NAZI PARTY);

DIE SCHUTZSTAFFELN DER NATIONALSOZIALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTEI (commonly known as the “SS”) and including DER SICHERHEITSDIENST (commonly known as the “SD”); DIE GEHEIME STAATSPOLIZEI (SECRET STATE POLICE, commonly known as the “GESTAPO”); DIE STURMABTEILUNGEN DER NSDAP (commonly known as the “SA”); and the GENERAL STAFF of the HIGH COMMAND of the GERMAN ARMED FORCES.

The identity and membership of the groups or organizations referred to in the foregoing titles are hereinafter in Appendix B more particularly defined.

 

APPENDIX B

Statement of criminality of Groups and Organizations

The statements hereinafter set forth, following the name of each group or organization named in the Indictment as one which should be declared criminal, constitute matters upon which the prosecution will rely inter alia as establishing the criminality of the group or organization:

 

DIE REICHSREGIERUNG (REICH CABINET)

Die Reichsregierung (Reich Cabinet)” referred to in the Indictment consists of persons who were:

(i) Members of the ordinary cabinet after 30 January 1933, the date on which Hitler became Chancellor of the German Republic. The term “ordinary cabinet” as used herein means the Reich Ministers, i.e., heads of departments of the central Government; Reich Ministers without portfolio; State Ministers acting as Reich Ministers; and other officials entitled to take part in meetings of this cabinet.

(ii) Members of der Ministerrat fur die Reichsverteidigung (Council of Ministers for the Defense of the Reich).

(iii) Members of der Geheimer Kabinettsrat (Secret Cabinet Council).

Under the Fuehrer, these persons functioning in the foregoing capacities and in association as a group, possessed and exercised legislative, executive, administrative, and political powers and functions of a very high order in the system of German Government. Accordingly, they are charged with responsibility for the policies adopted and put into effect by the Government including those which comprehended and involved the commission of the crimes referred to in Counts One, Two, Three, and Four of the Indictment.

 

 

DAS KORPS DER POLITISCHEN LEITER DER NATIONALSOZIALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTEI (LEADERSHIP CORPS OF THE NAZI PARTY)

Das Korps der Politischen Leiter der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei (Leadership Corps of the Nazi Party)” referred to in the Indictment consists of persons who were at any time, according to common Nazi terminology, “Politischen Leiter” (Political Leaders) of any grade or rank.

The Politischen Leiter comprised the leaders of the various functional offices of the Party (for example, the Reichsleitung, or Party Reich Directorate, and the Gauleitung, or Party Gau Directorate), as well as the territorial leaders of the Party (for example, the Gauleiter).

The Politischen Leiter were a distinctive and elite group within the Nazi Party proper and as such were vested with special prerogatives. They were organized according to the Leadership Principle and were charged with planning, developing and imposing upon their followers the policies of the Nazi Party. Thus the territorial leaders among them were called Hoheitstrager, or bearers of sovereignty, and were entitled to call upon and utilize the various Party formations when necessary for the execution of Party policies.

Reference is hereby made to the allegations in Count One of the Indictment showing that the Nazi Party was the central core of the common plan or conspiracy therein set forth. The Politischen Leiter, as a major power within the Nazi Party proper, and functioning in the capacities above described and in association as a group, joined in the common plan or conspiracy, and accordingly share responsibility for the crimes set forth in Counts One, Two, Three, and Four of the Indictment.

 

The prosecution expressly reserves the right to request, at any time before sentence is pronounced, that Politische Leiter of subordinate grades or ranks or of other types or classes, to be specified by the Prosecution, be excepted from further proceedings in this Case No. 1, but without prejudice to other proceedings or actions against them.

DIE SCHUTZSTAFFELN DER NATIONALSOZlALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTE (COMMONLY KNOWN AS THE SS) INCLUDING DER SICHERHEITSDIENST (COMMONLY KNOWN AS THE SD).

Die Schutzstaffeln der Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (commonly known as the SST) including Der Sicherheitsdienst (commonly known as the SD)” referred to in the Indictment consists of the entire corps of the SS and all offices, departments, services, agencies, branches, formations, organizations, and groups of which it was at any time comprised or which were at any time integrated in it, including but not limited to, the Allgemeine SS, the Waffen SS, the SS Totenkopfverbande, SS Polizei Regimente, and the Sicherheitsdienst des ReichsfuehrersSS (commonly known as the SD).

The SS, originally established by Hitler in 1925 as an elite section of the SA to furnish a protective guard for the Fuehrer and Nazi Party leaders, became an independent formation of the Nazi Party in 1934 under the leadership of the ReichsfuehrerSS, Heinrich Himmler. It was composed of voluntary members, selected in accordance with Nazi biological, racial, and political theories, completely indoctrinated in Nazi ideology and pledged to uncompromising obedience to the Fuehrer. After the accession of the Nazi conspirators to power, it developed many departments, agencies, formations, and branches and extended its influence and control over numerous fields of Governmental and Party activity. Through Heinrich Himmler, as ReichsfuehrerSS and Chief of the German Police, agencies and units of the SS and of the Reich were joined in operation to form a unified repressive police force. The Sicherheitsdienst des ReichsfuehrerSS (commonly known as the SD), a department of the SS, was developed into a vast espionage and counter-intelligence system which operated in conjunction with the Gestapo and criminal police in detecting, suppressing and eliminating tendencies, groups and individuals deemed hostile or potentially hostile to the Nazi Party, its leaders, principles and objectives, and eventually was combined with the Gestapo and criminal police in a single security police department, the Reich Main Security Office.

Other branches of the SS developed into an armed force and served in the wars of aggression referred to in Counts One and Two of the Indictment. Through other departments and branches the SS controlled the administration of concentration camps and the execution of Nazi racial, biological, and resettlement policies. Through its numerous functions and activities it served as the instrument for insuring the domination of Nazi ideology and protecting and extending the Nazi regime over Germany and occupied territories. It thus participated in and is responsible for the crimes referred to in Counts One, Two, Three, and Four of the Indictment.

 

DIE GEHEIME STAATSPOLIZEI (SECRET STATE POLICE, COMMONLY KNOWN AS THE GESTAPO)

Die Geheime Staatspolizei (Secret State Police, commonly known as the Gestapo)” referred to in the Indictment consists of the headquarters, departments, offices, branches, and all the forces and personnel of the Geheime Staatspolizei organized or existing at any time after 30 January 1933, including the Geheime Staatspolizei of Prussia and equivalent secret or political police forces of the Reich and the components thereof.

The Gestapo was created by the Nazi conspirators immediately after their accession to power, first in Prussia by the Defendant Goering and shortly thereafter in all other states in the Reich. These separate secret and political police forces were developed into a centralized, uniform organization operating through a central headquarters and through a network of regional offices in Germany and in occupied territories. Its officials and operatives were selected on the basis of unconditional acceptance of Nazi ideology, were largely drawn from members of the SS, and were trained in SS and SD schools. It acted to suppress and eliminate tendencies, groups, and individuals deemed hostile or potentially hostile to the Nazi Party, its leaders, principles, and objectives, and to repress resistance and potential resistance to German control in occupied territories. In performing these functions it operated free from legal control, taking any measures it deemed necessary for the accomplishment of its missions.

Through its purposes, activities, and the means it used, it participated in and is responsible for the commission of the crimes set forth in Counts One, Two, Three, and Four of the Indictment.

 

 

DIE STURMABTEILUNGEN DER NATIONALSOZIALISTISCHEN DEUTSCHEN ARBEITERPARTEI (COMMONLY KNOWN AS THE SA)

Die Sturmabteilungen der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei (commonly known as the SA)” referred to in the Indictment was a formation of the Nazi Party under the immediate jurisdiction of the Fuehrer, organized on military lines, whose membership was composed of volunteers serving as political soldiers of the Party. It was one of the earliest formations of the Nazi Party and the original guardian of the National Socialist movement. Founded in 1921 as a voluntary militant formation, it was developed by the Nazi conspirators before their accession to power into a vast private army and utilized for the purpose of creating disorder, and terrorizing and eliminating political opponents. It continued to serve as an instrument for the physical, ideological, and military training of Party members and as a reserve for the German Armed Forces. After the launching of the Wars of Aggression, referred to in Counts One and Two of the Indictment, the SA not only operated as an organization for military training but provided auxiliary police and security forces in occupied territories, guarded prisoner-of-war camps and concentration camps and supervised and controlled persons forced to labor in Germany and occupied territories.

Through its purposes and activities and the means it used, it participated in and was responsible for the commission of the crimes set forth in Counts One, Two, Three, and Four of the Indictment.

 

GENERAL STAFF AND HIGH COMMAND OF THE GERMAN ARMED FORCES

The “General Staff and High Command of the German Armed Forces” referred to in the Indictment consist of those individuals who between February 1938 and May 1945 were the highest commanders of the Wehrmacht, the Army, the Navy, and the Air Forces. The individuals comprising this group are the persons who held the following appointments:

Oberbefehlshaber der Kriegsmarine (Commander in Chief of the Navy);

Chef (and, formerly, Chef des Stabes) der Seekriegsleitung (Chief of Naval War Staff);

Oberbefehlshaber des Heeres (Commander in Chief of the Army);

Chef des Generalstabes des Heeres (Chief of the General Staff of the Army);

Oberbefehlshaber der Luftwaffe (Commander in Chief of the Air Force);

Chef des Generalstabes der Luftwaffe (Chief of the General Staff of the Air Force);

Chef des Oberkommandos der Wehrmacht (Chief of the High Command of the Armed Forces);

Chef des Fuhrungsstabes des Oberkommandos der Wehrmacht (Chief of the Operations Staff of the High Command of the Armed Forces);

Stellvertretender Chef des Fuhrungsstabes des Oberkommandos der Wehrmacht (Deputy Chief of the Operations Staff of the High Command of the Armed Forces);

CommandersinChief in the field, with the status of Oberbefehlshaber, of the Wehrmacht, Navy, Army, Air Force.

Functioning in such capacities and in association as a group at the highest level in the German Armed Forces Organization these persons had a major responsibility for the planning, preparation, initiation, and waging of illegal wars as set forth in Counts One and Two of the Indictment and for the War Crimes and Crimes against Humanity involved in the execution of the common plan or conspiracy set forth in Counts Three and Four of the Indictment.